Jonathan Coe au top !
Jonathan Coe à son meilleur !
Humour, auto-dérision, nostalgie... et une plongée dans le cinéma. Cette lecture ne ravira pas seulement les cinéphiles - quoiqu'il vaut mieux avoir vu les films de Billy Wilder (comment peut-on ne pas les avoir vus..??!) - mais tous les amoureux de la bonne littérature, la vraie ! Finesse, intelligence ...et construction impeccable.
Là où nous sommes chez nous
L'histoire de ma famille éparpillée
De Maxim Leo
Traduit par Olivier Mannoni
Actes Sud
Dans ce récit magnifiquement écrit, Maxime Leo nous livre le destin exceptionnel des ses trois grand-tantes : Ilse, Hilde et Imgard/Nina. Trois berlinoises de bonne famille - juives...mais qui le savent si peu. Comment elles ont échappé aux Nazis, se sont retrouvées réfugiées en France, puis séparées à travers le monde entier. C'est aussi l'histoire des descendants, des cousins et cousines éloignés, la branche viennoise, israélienne, londonnienne et berlinoise.
Un livre très bien écrit et une belle histoire familiale; difficile de refermer ce livre !
Indispensable
En ces temps de commémoration du 150ème anniversaire de la Commune, lire le livre de Nicolas Chaudun est indispensable. L'angle choisi est l'incendie du Louvre (et au passage d'autres bâtiments emblématiques incendiés : l'Hôtel de Ville évidemment, mais aussi la Bibliothèque impériale, ... la liste serait trop longue) et de ceux qui ont tenté de le sauver des flammes et de la bêtise des hommes. Un regard aiguisé sur l'Histoire, et un bel hommage à des héros injustement oubliés : Henry Barbet de Jouy, Bernardy de Sigoyer...et d'autres. Mieux qu'un livre d'Histoire, bien mieux écrit que bien des romans, avec une plume et un style d'une rare élégance.
En bonne compagnie...
C'est un plaisir d'être en compagnie de Pierre Nora, tout au long des 230 pages de ses souvenirs d'enfance, de jeunesse, et de sa vie d'éditeur. L'histoire de sa famille vaut d'être contée, tout comme son oeuvre éditoriale. De la pudeur, de l'humilité, de l'élégance : la vie d'un gentilhomme du milieu du XXème au début du XXIème siècle.
Terre inhumaine
De Józef Czapski
Traduit par Adela Maria Bohomolec
Préface de Timothy Snyder
Les Éditions Noir sur Blanc
Un témoignage indispensable.
Indispensable pour qui veut comprendre le drame de la Pologne au XXème siècle. Et pour qui veut comprendre ce qu'était la vie du peuple russe sous les Soviets, puis sous Staline. Czapski en a été le témoin direct entre 1939 et 1941. Un récit édifiant par un homme vraiment exceptionnel. Un livre qui ne nous laisse pas indemne.