Les kanjis dans la tête : apprendre à ne pas oublier le sens et l'écriture des caractères japonais
EAN13
9782951255715
ISBN
978-2-9512557-1-5
Éditeur
Y. Maniette
Date de publication
Nombre de pages
531
Dimensions
24 x 17 cm
Code dewey
420
Fiches UNIMARC
S'identifier

Les kanjis dans la tête : apprendre à ne pas oublier le sens et l'écriture des caractères japonais

De

D'après l'œuvre originale de

Y. Maniette

Indisponible
REMPLACÉ PAR LA NOUVELLE ÉDITION [ 9782951255722 ]

En refermant ce livre, vous saurez écrire les caractères japonais d'usage courant et en connaîtrez les significations. Il vous aura fallu pour les apprendre bien moins de temps que vous n'imaginez : en quelques semaines, si vous suivez la méthode exposée dans ces pages, l'ensemble du contenu de ce livre sera gravé en votre esprit.Peu à peu, en associant un sens et un objet à chacun des éléments graphiques de l'écriture japonaise, vous pourrez créer un monde surprenant dans lequel les kanjis s'animent et s'offrent à vous avec une étonnante vitalité. Une caractéristique de cette méthode, employée depuis l'Antiquité mais bien comprise depuis quelques années seulement, est qu'elle fait appel à la mémoire associative, ce qui permet d'apprendre cumulativement et sans risque de confusion.Beaucoup plus complet que l'ouvrage en langue anglaise dont il s'inspire et dont le succès n'est plus à démontrer, ce livre offre pour la première fois au public francophone de vrais outils pour assimiler directement le système graphique japonais.Cet ouvrage se veut ludique autant que sérieux. Il ouvre une porte sur un autre Japon, à la fois plus simple et mieux compris, sans le filtre des signes. Que vous soyez étudiant en japonais ou animé par votre curiosité, vous trouverez dans ce livre les clés pour apprendre une langue ou pour comprendre une culture dont l'influence grandit chaque jour.«Montse, m'agradaria una coberta del llibre on estigui traduïda gràficament aquesta mena d'alquimia mental que hi descriu Richard Dubreuil al prefaci.»Et Montse est repartie avec ce cahier des charges dans la tête, et sous le bras une tonne de documentation sur la langue japonaise à laquelle elle ne connaissait rien. Quand elle m'a montré les ébauches quelques semaines plus tard, à une table de café du quartier du Born à Barcelone, j'ai vu m'éclater un caractère à la figure, imprimé en blanc sur une nébuleuse «de logique floue» issue de son cerveau droit.
S'identifier pour envoyer des commentaires.