L’appel de l’étranger, Traduire en langue française en 1886
EAN13
9782869065567
Éditeur
Presses universitaires François-Rabelais
Date de publication
Collection
Traductions dans l’histoire
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

L’appel de l’étranger

Traduire en langue française en 1886

Presses universitaires François-Rabelais

Traductions dans l’histoire

Livre numérique

  • Aide EAN13 : 9782869065567
    • Fichier PDF, libre d'utilisation
    • Fichier EPUB, libre d'utilisation
    • Fichier Mobipocket, libre d'utilisation
    • Lecture en ligne, lecture en ligne
    10.99

Autre version disponible

1886, l’année de la signature de la Convention de Berne pour la protection des
œuvres littéraires et artistiques - y compris les œuvres traduites - est-elle
une année décisive pour les traductions en langue française ? C’est à cette
question que cet ouvrage tente de répondre. En 1886 le paysage littéraire
français est transformé par l’irruption du roman russe, à la suite de l’essai
d’E. de Vogüé, mais aussi par l’introduction du vers libre, grâce à la
traduction de Walt Whitman par Laforgue. Le roman américain fait une percée
dans la littérature pour la jeunesse, avec la première traduction de
Huckleberry Finn de M. Twain. En sciences humaines paraît la première
traduction « laïque » de la Bible, tandis que la littérature indienne
classique, qui avait fait le bonheur des écrivains romantiques, devient objet
d’études savantes. Quant aux traductions d’historiens étrangers, elles suivent
les fluctuations de la politique extérieure de la France. Dans les pays
francophones, la situation est contrastée : la Suisse est encore sous
l’emprise des éditeurs français, alors que les symbolistes belges se révèlent
de grands traducteurs, notamment des littératures germaniques. Au Canada, la
traduction est affaire d’État, et même de vie ou de mort : un traducteur sera
pendu pour avoir défendu avec trop de passion les intérêts de la communauté
francophone... En croisant données bibliométriques et études de cas, L’Appel
de l’étranger dresse le bilan d’une année foisonnante, caractéristique des
évolutions d’une fin de siècle très cosmopolite.
S'identifier pour envoyer des commentaires.