- EAN13
- 9782130673200
- Éditeur
- FeniXX réédition numérique (Presses universitaires de France)
- Date de publication
- 1995
- Collection
- Ethnologies-controverses
- Langue
- français
- Langue d'origine
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
La Tradition orale russe
Lise Gruel-Apert
FeniXX réédition numérique (Presses universitaires de France)
Ethnologies-controverses
Livre numérique
Autre version disponible
Incantations, proverbes, contes, chants épiques, chansons rituelles
saisonnières, chansons historiques, lamentations et chansons de mariage,
ballades et chansons lyriques, chants religieux, théâtre et farce populaire,
chansons de brigands ou de prisonniers... la tradition orale russe est si
riche, si vaste qu'il est impossible d'en faire le tour. À travers les
traductions d'Afanassiév et de Propp, les contes populaires russes sont connus
en France depuis une quinzaine d'années. Mais la forêt du conte et de Propp ne
doit pas cacher la taïga de la tradition orale et des folkloristes russes.
L'entreprise semblerait impossible à réaliser si de grandes régularités ne se
faisaient heureusement jour dans ce vaste ensemble et ne permettaient d'y
opérer une sélection représentative. C'est ce à quoi l'auteur s'est appliquée,
incluant de plus dans le livre la traduction de morceaux choisis. Après avoir
posé des jalons concernant l'histoire de la folkloristique russe, après s'être
efforcée de mettre en évidence cet enjeu national que représente la tradition
orale pour les Russes de tous bords, l'auteur retrace la grande aventure
scientifique que fut la recherche de chants épiques et de contes dans les
régions reculées de la Russie au siècle dernier. Puis, un chapitre est
consacré à chacun des genres les plus célèbres du folklore verbal russe
(incantations, contes, chansons rituelles, chants épiques, chansons
historiques, ballades, chansons lyriques). Un deuxième volume resterait à
écrire.
saisonnières, chansons historiques, lamentations et chansons de mariage,
ballades et chansons lyriques, chants religieux, théâtre et farce populaire,
chansons de brigands ou de prisonniers... la tradition orale russe est si
riche, si vaste qu'il est impossible d'en faire le tour. À travers les
traductions d'Afanassiév et de Propp, les contes populaires russes sont connus
en France depuis une quinzaine d'années. Mais la forêt du conte et de Propp ne
doit pas cacher la taïga de la tradition orale et des folkloristes russes.
L'entreprise semblerait impossible à réaliser si de grandes régularités ne se
faisaient heureusement jour dans ce vaste ensemble et ne permettaient d'y
opérer une sélection représentative. C'est ce à quoi l'auteur s'est appliquée,
incluant de plus dans le livre la traduction de morceaux choisis. Après avoir
posé des jalons concernant l'histoire de la folkloristique russe, après s'être
efforcée de mettre en évidence cet enjeu national que représente la tradition
orale pour les Russes de tous bords, l'auteur retrace la grande aventure
scientifique que fut la recherche de chants épiques et de contes dans les
régions reculées de la Russie au siècle dernier. Puis, un chapitre est
consacré à chacun des genres les plus célèbres du folklore verbal russe
(incantations, contes, chansons rituelles, chants épiques, chansons
historiques, ballades, chansons lyriques). Un deuxième volume resterait à
écrire.
S'identifier pour envoyer des commentaires.