Le Genre en traduction, Identité culturelle et politiques de transmission
EAN13
9782848325699
ISBN
978-2-84832-569-9
Éditeur
Presses Universitaires d'Artois
Date de publication
Collection
TRADUCTOLOGIE
Nombre de pages
336
Dimensions
23,9 x 16 x 2,1 cm
Poids
527 g
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Le Genre en traduction

Identité culturelle et politiques de transmission

Presses Universitaires d'Artois

Traductologie

Offres

Autre version disponible

[if gte mso 9]>Normal021falsefalsefalseFRX-NONEX-NONE
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Le , Librairie Le Bateau Livre

Sherry Simon accompagnée de sa traductrice Corinne Oster, seront à la librairie pour une rencontre le 14 Décembre prochain à 19h, autour de son dernier ouvrage "Le genre en traduction" paru chez Artois Presses Université.
L'ouvrage traite notamment de la place de la traduction dans le féminisme et les études de genre (« gender studies »), mais aussi de l'influence du féminisme sur le travail de traduction et sur sa théorisation. Vous y retrouverez également les stratégies de traduction féministe et un panorama des pratiques actuelles en France.