- EAN13
- 9791027803095
- ISBN
- 979-10-278-0309-5
- Éditeur
- Le Castor Astral
- Date de publication
- 20/01/2022
- Collection
- ANTHOLOGIE
- Nombre de pages
- 141
- Dimensions
- 20,6 x 14,2 x 1,2 cm
- Poids
- 196 g
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Le Huitième pays
De Jila Mossaed
Traduit par Francoise Sule
Préface de Vénus Khoury-Ghata
Le Castor Astral
Anthologie
Offres
Huitième Pays
est un recueil majeur d'une des voix les plus marquantes de la poésie scandinave contemporaine. Elle déclare à propos de son œuvre poétique : " Chaque langue qui me donne la liberté de m'exprimer contre l'injustice est la langue de mon cœur. "
- Dans ce dernier recueil,
l'amour est présent
, comme ombre protectrice et régénératrice.
Le Huitième pays
se trouve au-delà de toutes les frontières. C'est la forteresse de l'intime ou de l'âme, un état de paix qui peut être atteint en dépit de la dureté du monde extérieur et du déracinement de l'exil.
-
Mémoire intime et mémoire collective se tissent dans l'énigme du temps.
Il n'y a pas que les mémoires de l'enfance, l'ombre de l'Iran dans ses poèmes. Le monde actuel avec ses luttes, ses injustices, ses migrations se retrouve en filigrane dans son écriture.
- Jila Mossaed déclare par ailleurs à propos de son œuvre poétique : " Chaque langue qui me donne la liberté de m'exprimer contre l'injustice est la langue de mon cœur. "
est un recueil majeur d'une des voix les plus marquantes de la poésie scandinave contemporaine. Elle déclare à propos de son œuvre poétique : " Chaque langue qui me donne la liberté de m'exprimer contre l'injustice est la langue de mon cœur. "
- Dans ce dernier recueil,
l'amour est présent
, comme ombre protectrice et régénératrice.
Le Huitième pays
se trouve au-delà de toutes les frontières. C'est la forteresse de l'intime ou de l'âme, un état de paix qui peut être atteint en dépit de la dureté du monde extérieur et du déracinement de l'exil.
-
Mémoire intime et mémoire collective se tissent dans l'énigme du temps.
Il n'y a pas que les mémoires de l'enfance, l'ombre de l'Iran dans ses poèmes. Le monde actuel avec ses luttes, ses injustices, ses migrations se retrouve en filigrane dans son écriture.
- Jila Mossaed déclare par ailleurs à propos de son œuvre poétique : " Chaque langue qui me donne la liberté de m'exprimer contre l'injustice est la langue de mon cœur. "
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Vies de Samis - Les déplacements forcés des éleveurs de rennesElin Anna Labba"CNRS Éditions"23,00