Le scarabée d'or, Préface et traduction de j.-h. rosny illustrations de mittis
EAN13
9782490426119
ISBN
978-2-490-42611-9
Éditeur
FLATLAND
Date de publication
Collection
LCA
Nombre de pages
47
Dimensions
21 x 15,5 x 0,4 cm
Poids
90 g
Langue
français
Langue d'origine
anglais
Fiches UNIMARC
S'identifier

Le scarabée d'or

Préface et traduction de j.-h. rosny illustrations de mittis

De

Illustrations de

Traduit par

Flatland

Lca

Offres

« Doué d’une des originalités les plus puissantes que l’on connaisse en littérature, sa réputation fut médiocre en Amérique. Il doit à la France d’être apprécié à sa juste valeur. » J.-H. Rosny, 1892C’est en 1892 que les éditions E. Dentu publient Le Scarabée d’or, d’Edgar Allan Poe, dans la magnifique Petite collection Guillaume. Cette traduction des frères J.-H. Rosny, accompagnée d’une vingtaine d’illustrations de Mittis, n’a jamais été rééditée depuis.Très tôt, le nom d’Edgar A. Poe est lié à celui de J.-H. Rosny. Comparaison flatteuse, Alphonse Daudet félicitait Joseph-Henri Boex pour Les Xipéhuz dont « le fantastique paraît neuf et terrifiant, même après le Horla et Arthur Gordon Pym. »Indubitablement, l’œuvre d’Edgar A. Poe a fortement influencé les frères Boex ; de nombreuses allusions au « génial écrivain » parsèment, en effet, leurs écrits.Évoquant le roman policier, J.-H. Rosny aîné positionne d’ailleurs l’importance et la valeur d’E. A. Poe bien avant celles d’Arthur Conan Doyle : « Un Balzac, un Edgar Poe rendraient à cette littérature aujourd’hui dégradée une puissance passionnante. »
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Mittis
Plus d'informations sur J.-H. Rosny