Mère à Mère
Éditeur
Mémoire d'encrier
Date de publication
Collection
Roman
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Mère à Mère

Mémoire d'encrier

Roman

Offres

  • Aide EAN13 : 9782897126520
    • Fichier EPUB, avec Marquage en filigrane
    8.99
**Traduit pour la première fois en français, _Mère à Mère_ , est l’un des plus
grands livres sud-africains.** Traduit de l'anglais par Sarah Davies Cordova
**Résumé** Grand roman de l’apartheid où violence et beauté demeurent
l’héritage de l’histoire. Sindiwe Magona signe un récit bouleversant sous
forme de lettre. L’Afrique du Sud y est racontée tout en nuances, complexité
et passion. **Extrait de la postface de Véronique Tadjo** « Elle dit : « Mon
fils a tué votre fille ». Et c’est cette affirmation d’une simplicité
terrifiante qui ouvre le livre. Histoire douloureusement vraie, racontée avec
sensibilité et empathie par Sindiwe Magona. Une voix authentique. » **Échos de
presse** « La réussite de _Mère à Mère_ réside dans le fait que Sindiwe Magona
ait pu concilier amour et souffrance. Par sa dimension humaine, le roman
échappe à la terrible impasse du passé et du présent et ouvre une lueur
d’espoir pour l’avenir. » André Brink **L’auteure** Née en 1943 à Umtata, dans
la région rurale du Transkei en Afrique du Sud, a grandi à Gugulethu, township
proche du Cap, Sindiwe Magona est la première écrivaine sud-africaine noire de
sa génération. Autobiographe, poète, dramaturge, romancière, elle écrit en
anglais et en xhosa, l’une des 11 langues officielles de l’Afrique du Sud.
Elle détient une maîtrise en travail social de Columbia University (New York),
elle y a vécu et travaillé à l’Onu ; elle a pris une part active dans la lutte
contre l’Apartheid jusqu’à sa retraite en 2003. Féministe engagée, Magona par
son travail d’écrivaine, résiste pacifiquement à la domination raciale et
sexiste. Sindiwe Magona vit actuellement au Cap, en Afrique du Sud.
S'identifier pour envoyer des commentaires.